การศึกษาคำสแลงภาษาจีนที่ปรากฏบนแอปพลิเคชันเสี่ยวหงชู (小红书)

ผู้แต่ง

  • ชุติกาญจน์ อกกระจ่าง หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาจีนเพื่อการสื่อสาร คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ
  • ภูริพันธุ์ โพธิ์ชัยแก้ว หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาจีนเพื่อการสื่อสาร คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ https://orcid.org/0009-0009-3303-2838
  • ชุติมา ศิริลักษณ์ หลักสูตรศิลปศาสตรบัณฑิต สาขาวิชาภาษาจีนเพื่อการสื่อสาร คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ

คำสำคัญ:

คำสแลง, ภาษาจีน, วัฒนธรรมดิจิทัล, เสี่ยวหงชู (小红书)

บทคัดย่อ

การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์ (1) เพื่อรวบรวมและจำแนกประเภทของการสร้างคำสแลงภาษาจีนที่ปรากฏบนแอปพลิเคชันเสี่ยวหงชู (小红书) และ (2) เพื่อวิเคราะห์ความหมายและบริบททางสังคมของการใช้คำสแลงภาษาจีนตามประเภทการสร้างคำ งานวิจัยใช้ระเบียบวิธีแบบผสมผสาน (Mixed Methods Research)  โดยออกแบบการวิจัยเชิงลำดับแบบอธิบายผล (Sequential Explanatory Design) ซึ่งเริ่มจากการวิจัยเชิงปริมาณเพื่อศึกษาลักษณะและความถี่ของคำสแลงที่ปรากฏ จากนั้นจึงดำเนินการวิจัยเชิงคุณภาพเพื่ออธิบายความหมายและบริบททางสังคมของคำสแลงอย่างเป็นระบบ ข้อมูลเชิงปริมาณได้จากการวิเคราะห์เนื้อหา (Content Analysis) ของโพสต์ภาษาจีนจำนวน 400 หน่วยข้อมูล ซึ่งสุ่มจากโพสต์ทั้งหมด 5,400 รายการที่เผยแพร่ในช่วงเดือนมีนาคมถึงกันยายน พ.ศ. 2568 ผลการวิจัยพบคำสแลงภาษาจีนรวม 586 คำ โดยปรากฏมากที่สุดในหมวด “คำฮิตออนไลน์” (网络热词) ร้อยละ 47.4 รองลงมาคือ “บันเทิงซุบซิบ” (娱乐八卦) ร้อยละ 30.9 และ “ภาษาวัฒนธรรม” (语言文化) ร้อยละ 21.7 กลวิธีการสร้างคำที่พบมี 6 ประเภท ได้แก่ การสร้างคำใหม่ การย่อคำ การใช้พ้องเสียง การใช้ตัวเลขพ้องเสียง การยืมคำจากภาษาต่างประเทศ และการใช้อักษรพินอินย่อ ผลการวิเคราะห์เชิงคุณภาพชี้ว่า คำสแลงบนเสี่ยวหงชูสะท้อน วัฒนธรรมดิจิทัลจีนร่วมสมัยที่เน้นความกระชับ ความสร้างสรรค์ และการสื่อสาร  เชิงอารมณ์ของคนรุ่นใหม่ การศึกษานี้ช่วยทำความเข้าใจพลวัต การใช้ภาษาในสังคมออนไลน์จีน และเสนอแนวทางการประยุกต์คำสแลงในการเรียนการสอนภาษาจีน เพื่อเสริมสร้างความเข้าใจทางวัฒนธรรมและการสื่อสาร ที่เป็นธรรมชาติมากขึ้นในหมู่ผู้เรียนภาษาจีนระดับต้น

เอกสารอ้างอิง

กัญญนัช ชะนะจิตร. (2560). การสร้างคำและความหมายของสแลงในเฟซบุ๊ก. [วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต], มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์.

ไกรคุง อนัคฆกุล และ ศิรินยา พิพัฒน์ศรีสวัสดิ์. (2564). หลักการเดาความหมายของศัพท์ภาษาอังกฤษจากบริบท. วารสารปัญญาภิวัฒน์, 13(1), 318–335.

เจียง หวี่ และคณะ. (2564). กลวิธีการสร้างคำสแลงภาษาจีนและปัจจัยที่ทำให้เกิดคำสแลงภาษาจีนในสื่อสังคมออนไลน์. วารสารมนุษยศาสตร์สังคมศาสตร์ปริทัศน์, 9(2), 71-79.

ชุติมา เข็มเจริญ และ ปริญญา มงคลพาณิชย์. (2567). ปัจจัยที่ทำให้เกิดคำสแลงจีนในสื่อสังคมออนไลน์ช่วงปี พ.ศ. 2555-2563. วารสารมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยราชภัฏพิบูลสงคราม, 18(1), 129-143.

ผะอบ โปษะกฤษณะ. (2544). ลักษณะเฉพาะของภาษาไทย : การเขียน การอ่าน การพูด การฟังและราชาศัพท์ (พิมพ์ครั้งที่ 7). รวมสาส์น.

ภูริพันธุ์ โพธิ์ชัยแก้ว และคณะ. (2568). การศึกษาแรงจูงใจในการเรียนภาษาจีนผ่านแอปพลิเคชันของนักศึกษามหาวิทยาลัยในเขตภาคตะวันออกเฉียงเหนือ. วารสารวิชาการและวิจัย มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ, 15(3), 1-13.

มูลนิธิแม่ฟ้าหลวง ในพระบรมราชูปถัมภ์. (n.d). ทำความรู้จัก Xiaohongshu แอปที่มาแรงในสหรัฐฯ เมื่อ TikTok อาจโดนแบน. https://home.maefahluang.org/18224514/xiaohongshu

ราชบัณฑิตยสถาน. (2542). พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542 หน้า 1140.

วิไลวรรณ ขนิษฐานันท์. (2526, มกราคม). ว่าด้วยสแลง. ภาษาและภาษาศาสตร์. 1(2), 30-38.

สิทธิพงศ์ มีกุล และ เนตรน้ำทิพย์ บุดดาวงศ์. (2563). การศึกษาวิเคราะห์คำสแลงภาษาจีนที่ปรากฏในสื่อสังคมออนไลน์. วารสารศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี, 16(1), 98 -115.

Aitchison, J. (2001). Language Change: Progress or Decay? Cambridge University Press.

Bandura, A. (1977). Social Learning Theory. Prentice Hall.

Crystal, D. (2006). Language and the Internet (2nd ed.). Cambridge University Press.

Elo, S., and Kyngäs, H. (2008). The Qualitative Content Analysis Pro-cess. Journal of Advanced Nursing, 62, 107-115.

Herring, S. C. (Ed.). (1996). Computer-mediated Communication: Linguistic, Social, and Cross-Cultural Perspectives. John Benjamins Publishing.

Krippendorff, K. (2018). Content Analysis an Introduction to Its Methodology (4th ed.). SAGE.

Labov, W. (1972). Sociolinguistic Patterns. University of Pennsylvania Press.

Meiling Xie. (2567). การศึกษาเปรียบเทียบคำสแลงไทยและคำสแลงจีนในสื่อสังคมออนไลน์ [วิทยานิพนธ์ปริญญาศิลปศาสตรมหาบัณฑิต]. มหาวิทยาลัยบูรพา.

S39 Digital. (2023, มีนาคม 24). เจาะลึกผู้ใช้งาน Xiaohongshu แอปยอดนิยมของสาวจีน ไตรมาส 1 ปี 2023. S39 Digital. https://s39digital.com/xiaohongshu-user-2023/.

Yamane, T. (1973). Statistics: An Introductory Analysis. Harper & Row.

Yahui He. (2024). Exploring Linguistic Innovations within Chinese Internet Slang in Language and Social Media. Journal of Linguistics and Communication Studies, 3(1), 29–34.

ดาวน์โหลด

เผยแพร่แล้ว

2025-12-26

รูปแบบการอ้างอิง

อกกระจ่าง ช. ., โพธิ์ชัยแก้ว ภ., & ศิริลักษณ์ ช. . (2025). การศึกษาคำสแลงภาษาจีนที่ปรากฏบนแอปพลิเคชันเสี่ยวหงชู (小红书). วารสารวิชาการและวิจัย มหาวิทยาลัยภาคตะวันออกเฉียงเหนือ, 15(4), 292–306. สืบค้น จาก https://so04.tci-thaijo.org/index.php/neuarj/article/view/284809

ฉบับ

ประเภทบทความ

บทความวิจัย